不知为什么教会又要举行“聖经朗诵”比赛。
读圣经是好的,熟练聖经更好,明白聖经一贯的中心讯息,更加好,生命贯彻聖经里神的心意,那是最好。把聖经朗诵得很好听,不知有什么好?
朗诵是文艺活动,学校里当然会有诗词朗诵、西洋诗朗诵等比赛。因为别人有,所以我们也要“学”他人有吧?
曾有次被邀为这样的“聖经朗诵”比赛做评判,我也尽我所能去做了。但我始终不认同这一种“教会活动”。
试设想这样的一个情景:教会举办了一个“聖经朗诵”比赛,一位毕生事奉主,在教会的事工中任劳任怨,灵性极好的长老,因声音干涩、动作僵硬而名列榜末,而另一位新来到教会,对基督教信仰尚一知半解的姐妹,因声音甜美,台风熟练而“荣获冠军”。如果你看见这样的局面,不知会有何感想?
聖经经文,不知是用来作美妙的表演,还是用来在生命中彻行的?
退一步来说,其实並不是什么文字,都可以拿来“朗诵”的。
中国诗词,对声韵的要求非常严格。这些韵律格式的作品,朗诵起来当然是悠扬顿挫,非常有听觉的美感。中国新文学运动之后,名家所写的散文与新诗,还是着重文字的韵律节奏,所以念起来有轻重起伏的音乐性。不论新或旧文学作家,都是以毕生的精力,来产生音韵和谐、意境高妙的作品。或者纾缓恬淡,或者铿锵激昂,念起来都可以感受到文学作品的美妙。
但聖经的文字是要“文以载道”,不是写来“朗诵”的。翻译聖经的学者,当要顾原文的切实意义,又要顾翻译出来后能意思通达时,什么音韵节奏,当然是兼顾不了。尤其是和合本的译文,有时候(在一个文艺创作者眼中来看)是诘屈聱牙,适合拿来朗诵吗?
当然,如今文化水准低落,大多数人都没有听过原来文字还有韵律节奏这回事。
Wednesday, June 24, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment